Wou en wilde mag tegenwoordig allebei, dus het is niet fout... maar ik ben het er wel mee eens dat "wilde" mooier/netter staat... ik zal het aanpassen, dank je voor de oplettendheid
Ik vind de foto niet echt bij het onderwerp horen, naar mijn idee gaat het om therapeutisch rijden, dus rijden voor mensen met een beperking of hoe je dat tegenwoordig ook noemt, maar niet over iets therapeutisch voor het paard. Dan kan je beter denk ik een foto van het CHIO in het algemeen plaatsen of iemand die rijdt met een "beperking" en op Bokt komt voor een foto vragen.
JPitty
Lid Nieuwsredactie
Berichten: 26279
Geregistreerd: 01-06-10
Woonplaats: Zwolle
Geplaatst: 25-06-22 22:14
Dat was ook mijn eerste gedachte Jet. Helaas hebben wij noch van CHIO Aken, noch van iemand met een beperking foto's in het NR archief zitten. Ook van Johanna Hubert, de para-amazone die in het artikel genoemd wordt, hebben wij helaas geen foto. En we mogen jammer genoeg niet elke foto van internet gebruiken ivm copyright. Overschrijding van deze copyright-regels kan Bokt een hele dikke boete opleveren. Vandaar dat ik een neutrale foto uit het NR archief heb gebruikt. Onderdeel van therapeutisch paardrijden kan ook het maken van contact met het paard zijn middels aaien op het lichaam. Vandaar dat ik deze foto gebruikt heb.
Jet
Berichten: 11992
Geregistreerd: 31-01-01
Woonplaats: Anna Paulowna
Geplaatst: 25-06-22 22:20
Misschien kunnen jullie dan via AP ( Aangepast Paardrijden) aan een geschikte foto komen? Ik zou dan daar eens een oproepje plaatsen voor een Wiki-artikel en foto's...
JPitty
Lid Nieuwsredactie
Berichten: 26279
Geregistreerd: 01-06-10
Woonplaats: Zwolle
Geplaatst: 25-06-22 22:21
Dat kan inderdaad heel interessant zijn Jet. Dank je wel voor deze tip, ik ga hem even meenemen achter de schermen en met mijn NR-collega's kijken wat we ermee kunnen.
In dit topic "Paarden voor wagen slaan op hol en belanden in sloot Nijkerk" staat "De veetakel werd nog opgeroepen, maar die bleek achteraf niet nodig. Met veel menskracht en dankzij een middel van de dierenarts is ook deze weer op zijn vier benen terecht gekomen." Het lijkt door deze manier van schrijven net alsof de veetakel weer op vier benen terecht gekomen is.
JPitty
Lid Nieuwsredactie
Berichten: 26279
Geregistreerd: 01-06-10
Woonplaats: Zwolle
Geplaatst: 30-06-22 17:24
Je hebt gelijk Hikje, dat is een beetje onduidelijk zo. Ik heb er even naar gekeken, is het zo beter?
Hikje
Berichten: 32
Geregistreerd: 01-03-15
Geplaatst: 30-06-22 17:35
JPitty schreef:
Je hebt gelijk Hikje, dat is een beetje onduidelijk zo. Ik heb er even naar gekeken, is het zo beter?
In het artikel over honden die aangelijnd moeten worden is de vertaling niet zo heel handig. De hoek waar ze het over hebben wordt in de NL eventing taal een punt of puntje genoemd. Overal waar hij het heeft over de hindernis zou dus hoek of bocht moeten worden vervangen door punt/ puntje/ hindernis om het beter begrijpbaar te maken (dus de lijn naar de hoek = de lijn naar de punt en we kwamen op het midden van de bocht uit klinkt beter als we kwamen in het midden van de punt uit bij het breedste gedeelte.)
Banjer
Lid Nieuwsredactie
Berichten: 48390
Geregistreerd: 09-06-02
Woonplaats: Daar waar het land eindigt en het water begint