BoktVerlaten schreef:Vraag inderdaad goed door! Advertentieteksten zijn niet altijd even duidelijk!
Paard heeft een handleiding…”
…die volledig in het Chinees is, en we zijn ‘m bij de vorige verhuizing kwijtgeraakt.
“Paard is bekend met zadel en hoofdstel…”
…van een veilige afstand. Dichterbij konden we niet komen.
“Paard is licht aangereden…”
…totdat niemand op stal er meer op durfde.
“Paard is verkeersmak…”
…op een verlaten landweg tussen de velden.
“Paard is bomproof”
Paard is niet vooruit te branden.
“Paard is 100% bomproof”
Paard komt nauwelijks van de poetsplaats af.
“Paard is erg sensibel”
Paard is de bak niet rond te rijden zonder sprongetjes, bokjes en sprintjes.
“Uitstekend paard voor beginners…”
…want harder dan een sukkeldrafje loopt hij niet, dus aan een B-proef hoef je niet eens te denken.
“Een echte merrie…”
…dus let goed op vingers en tenen, houd voldoende afstand, en houd er rekening mee dat je de helft van de maand een compleet ander paard zult hebben.
“Prima fokmerrie”
Onberijdbaar, vreselijke bouw en stokkreupel, maar de baarmoeder doet het nog!
“Goed voorwaarts…”
…we hebben de rem nog niet kunnen vinden, dus we parkeren hem steeds tegen het hek.
“Op zoek naar een plaats met 24/7 weidegang…”
…want geen stal houdt deze brokkenmaker binnen.
“Zou het goed doen in de dressuurring…”
…want hij laat geen hindernis heel.
“Uitstekend springpaard”
Geen omheining houdt dit paard in de wei.
“Geweldig recreatiepaard”
Dressuur en springen kan hij niet, alleen voor stapritjes buiten is hij nog geschikt.
“Drie correcte gangen…”
…en een heleboel gekke dribbeltjes.
“Goede bewegingen”
Het lijkt wel modern ballet, hoe dit paard zich bokkend en trappend door de bak beweegt!
“Ideale kinderpony”
Te klein om op te rijden voor iedereen die van de basisschool af is, en te duur als grasmaaier.